Das Fernsehserien-Dialog-Highlight der Woche

SCRUBS ist und bleibt die geilste Fernsehserie überhaupt. Zumindest im Bereich "für Deutsche doppelt lustige Szenen".

[Dr. Reid] Is there something you want?
[Dr. Cox] Actually, yes, it is one of those rare days where you can be of use to me. You speak german and i have a patient from Berlin and i need to tell the gentleman that he has fluid in his lungs.
[Dr. Reid] Ihre Frau hat einen schönen Busen
[Dr. Cox] (mumbling) ihre frau hat einen scheenen busn (leaving)
[Dr. Reid](correcting) einen schönen Busen!

-Cut to: Dr. Cox in room with german patient and his wife-

[Dr. Cox] Ihre Frau hat einen schönen Busen (subtitles: "Your wife has nice cans")
[Patient] (sharing a look of surprise with wife, then angry) Was hast du gerade gesagt?
[Dr. Cox] Schönen Busen (subtitles: "Nice cans")
[Dr. Cox] (to wife, smiling) How are ya?
(Patient jumps out of bed)
-Cut-

ICH LIEBE DIESE SHOW.

Nachtrag: auf YouTube gibt hier es nun auch den berühmten Milchmädchen- und Hausfrauendialog zum Angucken. Dank an trevorthegame (Text hier)

Kommentare

  1. lol. und ich gestehe, daß ich den witz null verstehe. was ist daran so lustig?

    AntwortenLöschen
  2. Ich gestehe: wenn man es sieht, ist es lustiger als wenn es nur liest.

    Grob gesagt basiert der Witz darauf, dass Dr. Cox keine Spur deutsch kann und glaubt, dass "Ihre Frau hat schöne Brüste" deutsch ist für "you have fluid in your lungs".

    Extra für dich habe ich den Eintrag um einen kleinen visuellen Eindruck erweitert (ist zwar eine andere Szene, aber auch witzig).

    AntwortenLöschen
  3. Ach ja, hier gibt es auch die erwähnte Szene zu sehen (dauert ein paar Minuten bis zu dieser Stelle). Da dort jemand komplette Folgen der Serie hochgeladen hat, verkneife ich mir den direkten Videolink.

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Drehbuchidee